“Si no eres tú, ¿quién? Si no es aquí, ¿dónde? Si no es ahora, ¿cuándo?"

miércoles, 17 de marzo de 2010

NO LIFE

No religious rituals.


No religious symbols.

No fortune teller.

No traditional healers.

No paying respect to elders.

No social status. No titles.



No education. No training.

No school. No learning.

No books. No library.

No science. No technology.

No pens. No paper.



No currency. No bartering.

No buying. No selling.

No begging. No giving.

No purses. No wallets.



No human rights. No liberty.

No courts. No judges.

No laws. No attorneys.



No communications.

No public transportations.

No private transportations.

No traveling. No mailing.

No inviting. No visiting.

No faxes. No telephones.



No social gatherings.

No chitchatting.

No jokes. No laughters.

No music. No dancing.



No romance. No flirting.

No formication. No dating.

No wet dreaming.

No masturbating.

No naked sleepers.

No bathers.

No nakedness in showers.

No love songs. No love letters.

No affection.



No marrying. No divorcing.

No marital conflicts. No fighting.

No profanity. No cursing.



No shoes. No sandals.

No toothbrushes. No razors.

No combs. No mirrors.

No lotion. No make up.

No long hair. No braids.

No jewelry.

No soap. No detergent. No shampoo.

No knitting. No embroidering.

No colored clothes, except black.

No styles, except pajamas.

No wine. No palm sap hooch.

No lighters. No cigarettes.

No morning coffee. No afternoon tea.

No snacks. No desserts.

No breakfast [sometimes no dinner].



No mercy. No forgiveness.

No regret. No remorse.

No second chances. No excuses.

No complaints. No grievances.

No help. No favors.

No eyeglasses. No dental treatment.

No vaccines. No medicines.

No hospitals. No doctors.

No disabilities. No social diseases.

No tuberculosis. No leprosy.



No kites. No marbles. No rubber bands.

No cookies. No popsicle. No candy.

No playing. No toys.

No lullabies.

No rest. No vacations.

No holidays. No weekends.

No games. No sports.

No staying up late.

No newspapers.



No radio. No TV.

No drawing. No painting.

No pets. No pictures.

No electricity. No lamp oil.

No clocks. No watches.



No hope. No life.

A third of the people didn't survive.

The regime died.



SARITH POU

Este es un poema que describe cómo era la "vida" mientras los camboyanos sufrían el régimen de los Jemeres Rojos, una guerrilla de inspiración maoista, que acabó, en los cuatro años que duró el régimen, con una tercera parte de la población "buscando al enemigo interno".

No hay comentarios:

Publicar un comentario